==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་འཇམ་དཔལ་རོལ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་འཇམ་དཔལ་རོལ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མ་ཧཱ་རཱ་ཛ་ཨ་ཌི་ཌ་མཉྫུ་ཤྲཱི་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་འཇམ་དཔལ་རོལ་པའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྔོན་བཞིན་དུ་སྡིག་པ་བཤགས་པའི་རྗེས་སུ་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་དམིགས་ནས་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་ས་བོན་ཡི་གེ་མུཿ་ལས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་གཞོན་ནུ་ཟུར་ཕུད་ལྔ་དང་ལྡན་པ། རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ཕྱག་གཡོན་པ་ན་ཨུཏྤལ་བསྣམས་པ། ཕྱག་གཡས་པ་རོལ་པས་གནས་པ་སེང་གེའི་ཁྲིལ་གནས་པའི་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ། བདག་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་བཞུགས་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཐལ་མོ་སྦྱར་ལ་མཛུབ་མོ་གཉིས་སྲིན་ལག་གི་སེན་མོ་ལ་བརྟེན་པར་བྱས་ནས། ཨུཏྤ་ལ་ཁ་ཕྱེ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །ཨོཾ་བཱ་གཱི་ཤྭ་རི་མུཿཞེས་བྱ་བ་ནི་བཟླས་པའི་སྔགས་སོ། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་རོལ་པའི་འཇམ་དཔལ་གྱི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་རྫོགས་སོ། །ཁམས་པ་ལོ་ཙཱ་བ་པ་རི་དགེ་སློང་དྷརྨ་ཀཱིརྟིས་བསྒྱུར་བའོ།། །།
རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་འཇམ་དཔལ་རོལ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
大王妙音嬉戏修法。
大王妙音嬉戏修法。
印度语：玛哈茹阿扎阿迪达曼殊室利萨达南。
藏语：大王妙音嬉戏修法。 顶礼圣妙音。 如前忏悔罪业后，观空性，从安住于月亮上的种子字མུཿ（藏文，梵文天城体：मु，梵文罗马拟音：mu，汉语字面意思：穆）中圆满生起圣妙音，一面二臂，具足童子五髻，以一切饰物庄严，左手持乌巴拉花，右手安住于嬉戏之姿，于狮子宝座上的莲花和月亮座垫上，观想自身刹那间安住。 之后合掌，两食指依靠无名指的指甲，结乌巴拉花开放的手印。 嗡 瓦吉夏瓦日 མུཿ（藏文，梵文天城体：मु，梵文罗马拟音：mu，汉语字面意思：穆）被称为是念诵的咒语。 大手印嬉戏的妙音修法圆满。 康巴译师巴日比丘达玛格尔谛所译。
大王妙音嬉戏修法。

【英语翻译】
The Sadhana of Manjushri's Play as the Great King.
The Sadhana of Manjushri's Play as the Great King.
In Sanskrit: Maha-raja Adida Manjushri Sadhana.
In Tibetan: The Sadhana of Manjushri's Play as the Great King. Homage to the noble Manjushri. As before, after confessing sins, contemplate emptiness, and from the seed syllable MU (藏文，梵文天城体：मु，梵文罗马拟音：mu，汉语字面意思：Mu) residing on the moon, the noble Manjushri arises completely, with one face and two arms, possessing the five locks of a youth, adorned with all ornaments, holding an utpala flower in the left hand, the right hand resting in a playful gesture, on a lotus and moon seat upon a lion throne. Contemplate yourself as abiding there in an instant. Then, join the palms and rest the two index fingers on the fingernails of the ring fingers, and bestow the mudra of the opening utpala flower. The mantra to be recited is: OM VAGISHWARI MU (藏文，梵文天城体：मु，梵文罗马拟音：mu，汉语字面意思：Mu). The Sadhana of Manjushri's Play of the Great Mudra is complete. Translated by the Khampa translator Pari Bhikshu Dharmakirti.
The Sadhana of Manjushri's Play as the Great King.

============================================================

